Instituto Superior del TraductoradoTraductorado de Inglés - DIPREGEP 5649 |
![]() |
![]() |
![]() |
Currícula Traductorado (Res. 293/10)
Las 30 (treinta) materias del Traductorado Oficial se dictan en inglés. No hay materias en español.
Las materias anuales se extienden de marzo a diciembre y tienen un receso de dos semanas en el mes de julio.
Las materias del primer cuatrimestre comienzan en marzo y finalizan en julio.
Las materias del segundo cuatrimestre se dictan de agosto a diciembre.
La aprobación de las cursadas supone la aprobación de las materias, sin exámenes finales, por el sistema de evaluación CE.
PRIMER AÑO
Traducción Básica Inglés-Español (anual)
Traducción Básica Español-Inglés (anual)
Traducción Corporativa I (anual)
Estructuras Comparadas del Inglés y el Español (anual)
Lingüística General (anual)
Lengua y Gramática Inglesas I (anual)
Técnicas de Búsqueda de Información (1º cuatrimestre)
Exégesis Textual I (1º cuatrimestre)
Práctica Profesionalizante I (2º cuatrimestre)
Espacios de Definición Institucional - Seminarios de Extensión (anual)
Al completar 1º: Título Supletorio BEST Certificate
SEGUNDO AÑO
Teoría y Práctica de Traducción Ejecutiva I (anual)
Teoría y Práctica de Traducción Técnica I (anual)
Teoría y Práctica Traducción Científica I (anual)
Traducción Corporativa II (anual)
Marco Normativo de la Traducción (anual)
Lengua y Gramática Inglesas II (anual)
Fonética y Fonología Inglesas (anual)
Marco Sociolingüístico de la Traducción (1º cuatrimestre)
Exégesis Textual II (1º cuatrimestre)
Práctica Profesionalizante II (2º cuatrimestre)
Espacios de Definición Institucional - Seminarios de Extensión (anual)
Al completar 2º: Título Supletorio PEET Certificate
TERCER AÑO
Teoría y Práctica de Traducción Ejecutiva II (anual)
Teoría y Práctica de Traducción Técnica II (anual)
Teoría y Práctica de Traducción Científica II (anual)
Teoría y Práctica de Traducción Asistida (anual)
Lengua y Gramática Inglesas III (anual)
Exégesis Textual III (1° cuatrimestre)
Marco Deontológico de la Traducción (1° cuatrimestre)
Práctica Profesionalizante III (2° cuatrimestre)
Espacios de Definición Institucional - Seminarios de Extensión (anual)
Al completar TERCER AÑO: Título Oficial de TRADUCTOR TÉCNICO-CIENTÍFICO en LENGUA INGLESA (Res. 293/10). Habilitante para el Ejercicio Profesional de la Traducción y la Docencia de Inglés en escuelas públicas y privadas (17,00 Primaria / Secundaria / Polimodal). Bonificante para la Docencia en otras Áreas (0,75 Primaria, Secundaria y 1,00 Adultos / Polimodal). Con Validez Nacional y Reconocimiento Internacional.


